backНазад к 4/2013
General and Professional Education
4/2013 pp. 21-27

pdf Полный текст в pdf

Аннотация

The paper is devoted to the problem of improving translation quality of scientific and technical documentation. It considers existing translation Internet-resources and raises the issues of usability and reliability of open online dictionaries, translation memories and machine translation systems for translating professional texts. A methodology for the efficient use of Internet-resources for finding correct cross-language equivalents of professional lexica is developed. Possible applications of the suggested methodology are discussed. A procedure for the development of a multipurpose reliable professional e-dictionary based on the Internet translation resources is presented. The approach is illustrated on the example of the Russian-English language pair in the domain of mathematical modelling for which an e-lexicon is implemented following the methodology described in the paper. The suggested techniques can be useful for a wide audience of scientists, technicians and professional translators. It can also be included in the course for training translation students.

Ключевые слова

Internet resources, translation, special texts, terminology acquisition, professional e-lexicon

Библиографический список

1. Кудашев, И. С. Проектирование переводческих словарей специальной лексики [Текст] / И.С. Кудашев. – Helsinki University Print, 2007. – 445 с.

2. Мюллер, В.К. Англо-русский словарь, [Электронный ресурс], http://www.twirpx.com/file/486488/ (Дата обращения 4.10.2013).

3. Онлайн-словарь ABBYY Lingvo. [Электронный ресурс], Pro http://lingvopro.abbyyonline.com/ru (Дата обращения 24.09.2013).

4. Cловарь Мультитран [Электронный ресурс], http://www.multitran.ru (Дата обращения 4.10.2013).

5. Trados [Электронный ресурс], http://www.translationzone.com/trados.html (Дата обращения 24.09.2013).

6. Across Personal Edition [Электронный ресурс], http://www.my-across.net/ (Дата обращения 25.09.2013).

7. Онлайн-переводчик [Электронный ресурс], PROMT http://www.translate.ru (Дата обращения 25.09.2013).

8. Sheremetyeva, S. Automatic Extraction of Linguistic Resources in Multiple Languages. Proceedings of NLPCS 2012, 9th International Workshop on Natural Language Processing and Cognitive Science in conjunction with ICEIS 2012, Wroclaw, Poland, 2012, pp.44-52.

9. Sheremetyeva, S. Application Adaptive Electronic Dictionary with Intelligent Interface. Proceedings of the workshop on Enhancing and using electronic dictionaries in conjunction with the 20th International Conference on Computational Linguistics. COLING 2004, Geneva, Switzerland, August, pp 23-28.

10. Babina, O. Modes of Automating Lexicon Compilation as a Component of Practical Studies for Linguists // General and Professional Education. 2012. No. 2, pp. 3-12.